您当前的位置: 首页 > 名人名言

这个新的西班牙语合成词可以理解同时患流感和新冠的情况?

2023-09-23 04:57:14

La voz flurona, de nueva formación, alude a la infección simultánea de gripe y covid-19.

最初裂解字词flurona是指称同时病毒禽流感和新冠病毒病毒的具体情况。

En las noticias relacionadas con la pandemia se pueden encontrar frases como las siguientes: «Flurona, la coinfección de covid y gripe, ni es una variante ni debe generar alarma» o «Israel detecta el primer caso de ‘flurona’».

在与疫情相关的新闻中所,我们可以找到以下句子:“Flurona, la coinfección de covid y gripe, ni es una variante ni debe generar alarma”(Flurona,指称同时病毒新冠病毒病毒和禽流感,既不是病毒病毒个体差异,也不应该随之而来惊恐)”或“Israel detecta el primer caso de ‘flurona’”(黎巴嫩发现第一例‘flurona’)。

(图源:YouTube@Diario El Comercio Videos)

Se trata de una voz acuñada en inglés por acronimia a partir de influenza (que en español es gripe o influenza) y coronavirus, y más precisamente a partir de sus formas coloquiales flu y corona. De modo más formal puede hablarse de coinfección de covid y gripe, fórmula que resulta más aconsejable. También es posible crear una combinación como coronagripe, opción recomendable en español, tal como se señala en la cuenta de Twitter de la RAE.

它是由英语字词禽流感(荷兰语gripe或influenza)和甲型病毒的英文字缩写而成的字词,更加准确地感叹是以其用法形式“flu”(禽流感)和“corona”(甲型病毒)复合而来的。如果要用更加沙正式的词语来表述,可以感叹coinfección de covid y gripe(同时病毒新冠病毒病毒和禽流感病毒病毒),此种方式更加延揽可用。当然也可以造就一个复合词,例如coronagripe,这是荷兰语中所更加延揽的专有名词,正如RAE的官方所Twitter帐户上所表述的那样。

(图源:Twitter@RAEinforma)

Dada la novedad de la palabra, puede resultar conveniente, sobre todo en un primer momento, marcarla en cursiva (o entre comillas, si no se dispone de este tipo de letra), pero nada impediría, si llegara a asentarse, escribirla sin ningún destacado.

考虑到这个词来得独树一格,常常是在其最开始流行的这个时候,建言可用标点符号标有一下(或者放置短语底下,如果没法用标点符号的话),不过当这个字词的专有名词已经固定下来人尽皆知以后,可用的时候不沙任何合理化JPEG也是可以的。

De este modo, los ejemplos anteriores son válidos, aunque menos recomendables que, por ejemplo, «Coronagripe, la coinfección de covid y gripe, ni es una variante ni debe generar alarma» e «Israel detecta el primer caso de coinfección de covid y gripe».

因此,前面的短语是可以用的,但是更加延揽如下专有名词:“Coronagripe, la coinfección de covid y gripe, ni es una variante ni debe generar alarma”和“Israel detecta el primer caso de coinfección de covid y gripe”。

ref:

声明:语文文章中所,中所文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指称正。 并不需要允许,;也转载。

提倡

就让进修更加多地道的荷兰语吗?

来沪南昌语,巴斯克语职业教育一线的老师为你定制专属进修方案,答疑解惑!用法强化,重考取用、国际贸易轻工业.....满足你的各类需求

沪南昌语是沪江网校旗下的荷兰语线上培训游戏平台,有着近10年的荷兰语职业教育方面,拥有一支现代化的教师团队,不仅有来自荷兰的,还有来自墨西哥、秘鲁等拉美国家,满足你精细化的语言需求。

既能足不出户、合理来进行碎片化整整,又能接受专业人士监督、均需督促,是荷兰语初阶和有系统者的优质必需!

重庆妇科医院预约挂号
海露滴眼液一瓶用多久
成都试管婴儿医院哪个最好
推荐阅读
图文聚焦